Myśl szerzej! Przetłumacz swoją stronę internetową i zdobądź nowych klientów z całego świata

Posted on 30/11/2022 8:41am

Globalne trendy wyraźnie wskazują na Internet jako najistotniejszy kanał w rozwoju biznesu. Zjawisko to obserwujemy również w naszym kraju, nie tylko jeśli chodzi o fimy działające wyłącznie w sieci, ale również w przypadku firm, które wspierają swój rzeczywisty byt tym wirtualnym, zakładając własne strony www czy profile w mediach społecznościowych. Przedsiębiorcy robią to z różnorakich pobudek. Niejednokrotnie są niejako przymuszeni wniknąć w sferę wirtualną, aby nie zostać zdystansowanym przez konkurencję, która już sprzedaje tam swoje wyroby.


własna strona www
Author: Serge Kij
Source: http://www.flickr.com
Dla innych aktywność w sieci to wspaniała okazja do rozreklamowania swoich usług niewielkim kosztem (akcja promocyjna prowadzona na Facebooku czy stworzenie witryny web to stosunkowo nieduży wydatek). Jeszcze inni, a są to najczęściej przedsiębiorcy sprzedający za pośrednictwem portali czy własnych witryn, od działalności w Internecie uzależniają swoje istnienie na rynku. W każdym z tych przypadków dobrym rozwiązaniem zapewniającym zwiększenie popularności swoich usług wśród klientów jest przełożenie swojej oferty na języki obce i stworzenie wersji obcojęzycznej swojej witryny. To, na jakie języki powinno się tłumaczyć zawartość strony zależy głównie od tego, do jakiego klienta zagranicznego planujemy zaadresować nasze usługi. Najczęstszym i najbardziej ewidentnym wyborem, ze względu na uniwersalność, pozostaje wciąż język angielski. Gdy jesteśmy już zdecydowani, w jakich językach utworzymy wersje naszego tekstu, możemy przystąpić do poszukiwań firmy, która profesjonalnie zajmuje się tego rodzaju usługami. Przede wszystkim weźmy pod uwagę to, że dobre tłumaczenia stron www powinny odbywać się kompleksowo (zobacz: polecamy Oznacza to, że tłumacz albo agencja tłumaczeniowa powinni nadzorować proces tłumaczenia od początku zlecenia aż do przekazania gotowego tekstu zleceniodawcy.

tłumaczenia
Tekst przetłumaczony powinien zostać sprawdzony przez weryfikatora, a jeśli zaistnieją wątpliwości, tłumacz powinien je z nami przedyskutować. Przy wyborze nie powinniśmy sugerować się kosztami, gdyż nieatrakcyjne tłumaczenie, które dostaniemy za śmiesznie niską stawkę może jedynie odstraszyć nabywców zagranicznych i przysporzyć nam łatkę nieprofesjonalizmu.

Jeśli poszukujesz podobnych informacji na prezentowany temat, to także rzuć okiem na analogiczne materiały, które podnoszą tę tematykę.

Jeśli więc pragniemy funkcjonować profesjonalnie w Internecie, wybierajmy usługi profesjonalnych tłumaczy.

Tags: witryna, firma, usługi, profesjonalne